Понимание и внимание - секрет дружной семьи | ||||||||
Мама В приятном положенииЖенское здоровьеНа приёме у врачаПосле родовКоротко о главномСоветы психологаМатеринский опытЮридическая консультация В движенииСалон красотыПравославная семьяКультурный досугМамина кухняПутешествуем вместеНовый год
Дети Дети от 0 до 3Дети от 3 до 6Дети от 6 до 9Дети от 10 до 14Детское питаниеКонсультация врачаСоветуют специалистыБезопасность детейДетский садШколаВоспитание личностиДетское творчествоБабушки и дедушкиИгрушкиЧто читаемПросто дети |
Блиц-интервью с участниками мюзикла ZorroНакануне Нового года, после триумфальной премьеры и успеха, сопровождающего каждый спектакль, артисты, задействованные в новом потрясающем мюзикле ZORRO, дали небольшие интервью нашему журналу. Каждый из них ответил на несколько наших вопросов: ответы опытных артистов мюзикла и дебютантов жанра читайте ниже. 1. Ваше отношение к жанру мюзикла до приглашения в ZORRO и с началом репетиций и представлений. 2. Развития каких новых для Вас навыков актёрского мастерства потребовало у Вас участие в Zorro? 3. Какие черты характера Вашего героя привлекают Вас, вдохновляют? 4. Как Вам работается с опытными (или юными) партнёрами по мюзиклу? 5. Почему на мюзикл ZORRO стоит приходить всей семьёй? 6. Ваши пожелания читателям семейного журнала «МамаПапаДети» в канун Нового года. Жозефина Карр-Харрис1. Мне очень нравился Мюзикл ВСЕГДА. Мне кажется, я посмотрела почти все мюзиклы на Бродвее, и это всегда был для меня праздник. Это удивительное сочетание праздничного настроения, света, костюмов, декораций, а также песен и танцев в исполнении лучших актеров. До того, как я начала репетировать ZORRO, мне казалось, что это очень легко и весело, теперь я понимаю, как много надо работать и репетировать всей труппе для того, чтобы добиться этой легкости и сплоченности на сцене. 2. Мне пришлось научиться совершенно новому для меня танцу фламенко, новой испанской манере пения «канто хондо», когда мы цыганята и поем со взрослым ансамблем Bamboleo, Baila Me и Djobi Djoba, научиться перевоплощаться во время спектакля (мы играем то главных героев в детстве, то детей угнетаемых крестьян, то цыганят из разных стран). Это очень интересный проект, я очень многому научилась и продолжаю учиться каждый спектакль. 3. Я играю героиню (юную Луизу) в детстве. Она мне очень близка. Она храбрая и честная, у нее хорошая интуиция – ведь она точно знает, что из двух ее друзей веселый и неугомонный Диего – человек большой души, а у Рамона – темное сердце. Очень люблю сцену, в которой я исполняю красивейшую балладу: там есть слова «и люди будут счастливы, как дети, я знаю, этот день придет», а затем вступает взрослый хор. Эта сцена завораживает, и ты понимаешь, что ведь это история о справедливости и борьбе добра со злом. 4. Актеры, занимающие первые строчки в рейтингах популярности среди российских звезд, с которыми мы работаем сейчас на одной сцене, относятся к нам как к равным, как к профессионалам, а мы все время учимся у них. Учимся чувствовать сцену, партнеров и зрителей, быть частью команды ZORRO на сцене и за кулисами. Сейчас, после премьеры, я понимаю, что это бесценный опыт и очень горжусь тем, что на роли героев в детстве выбрали актеров Детского Музыкального Театра Юного Актера (ДМТЮА) под руководством заслуженного артиста России А. Л. Федорова. 5. Вообще, когда начали репетировать, на сцене у меня было ощущение, что я на экскурсии в Universal Studios – все горит, рушится, исчезает, летает, ведь трюки и спецэффекты к ZORRO делал известный иллюзионист Пол Кив, когда-то он помогал создавать фантастические кадры для «Гарри Поттера» и фильмов режиссёра Мартина Скорсезе. И еще это история о настоящих человеческих ценностях, рассказанная в захватывающей манере. 6. Хочу пожелать заниматься любимым делом и проводить как можно больше времени со своими детьми! Наталия Быстрова1. Я актриса мюзиклов. Конечно, я играла и в драматических постановках и даже вела программу на телевидении! Но мюзикл мне ближе, в нем соединились сразу несколько видов искусства, что делает его интереснее и сложнее одновременно. 2. В российскую версию мюзикла режиссер Кристофер Реншоу внес несколько важных изменений. В спектакле появились юные актеры, играющие Диего, Луизу и Рамона в детстве. Я очень люблю детей, и мне приятно работать на сцене вместе с нашей юной труппой. И еще мне очень нравится танцевать фламенко – это потрясающе страстный и выразительный танец! 3. Мне нравится в Луизе то, что, несмотря на свою внешнюю хрупкость и утонченность, она очень сильная и готова до конца бороться за то, во что верит! 4. Со многими актерами, задействованными в постановке, мне доводилось встречаться на сцене и раньше. Например, с Андреем Бириным мы играли в мюзиклах MAMMA MIA!, «Красавица и Чудовище». Я счастлива работать вместе с Настей Стоцкой и Нонной Гришаевой – они очень талантливые и многогранные актрисы. 5. ZORRO – это история, в которой каждый, вне зависимости от возраста, найдет что-то свое. Дети будут восхищаться внезапным появлением ZORRO и с замиранием сердца следить за его полетом над залом, а взрослые, например, посмеются над взаимоотношениями сержанта Гарсии и Инес и по достоинству оценят сложные трюки и завораживающую хореографию. 6. Я хочу, чтобы в следующем году вы как можно чаще улыбались и задорно смеялись! Улыбка продлевает жизнь, а мне хотелось бы вам пожелать долгих лет жизни. Андрей Бирин1. Я живу этим жанром. Я принимал участие в мюзиклах «Иствикские ведьмы»», MAMMA MIA!, «Красавица и Чудовище», теперь играю в ZORRO и «Продюсерах». Работа в мюзикле – это всегда что-то сродни приключению. А в случае с ZORRO тем более – экшн не может оставлять равнодушным. Эта роль меня захватила полностью! 2. В ZORRO мне приходится самому делать много трюков – летать на канате через весь зал, выполнять непростые фокусы, фехтовать. В процессе репетиций было безумно интересно! Это бесценный опыт работы в интернациональной команде. 3. Зорро недаром стал легендой! Он благороден, хитер, но использует свою смекалку во благо. И, конечно же, для большинства женщин он – идеал мужчины. 4. Актеры всегда учатся друг у друга, но здесь хочется сказать большое спасибо организаторам и постановщикам мюзикла – команда просто отличная! Нонна Гришаева, Настя Стоцкая, Наташа Быстрова, Настя Макеева, Лера Ланская, Дмитрий Ермак, Леша Франдетти, Ефим Банчик и многие другие. Имена говорят за себя сами! 5. После мюзикла ZORRO каждому мальчишке захочется стать защитником! Это добрая сказка, которая заставит детей мечтать, а взрослых задуматься о своей жизни. 6. Желаю Вам воплотить в жизнь все самые сокровенные мечты! Анастасия Стоцкая1. Я дебютировала в этом жанре в мюзикле «Чикаго», поэтому если скажу, что мюзиклы мне не нравились, это будет ложью. Этот жанр позволяет мне раскрыться не только как актрисе, но и как певице и танцовщице. 2. Я никогда в своей жизни не танцевала фламенко! Рафаэль Амарго, один из самых известных танцоров в Испании, помог мне прочувствовать этот танец. В нем настоящая испанская страсть! 3. В мюзикле Zorro я играю роль Инес, цыганки, дочери цыганского барона, первой возлюбленной главного героя. Каждый раз, произнося фразу «Мужчины всегда ищут себя, и находят. Вот только почему они всегда ищут здесь, а находят совсем в другом месте?», – я переживаю вместе с героиней всю ее боль. И меня восхищает то, что она находит в себе силы помогать Луизе, своей сопернице! 4. У нас прекрасные отношения в коллективе! Несмотря на возраст, в ZORRO задействованы только профессионалы. Очень интересно работать с приглашенными испанцами, каждый день возникают какие-то курьезы – мы учимся друг у друга. 5. Это поучительная история о добре и зле, любви и ненависти, которая сдобрена хорошей порцией спецэффектов и трюков! 6. Я желаю любви и здоровья вам и вашим близким! Это самое главное. Читайте далее: Хроники Нарнии: Покоритель Зари |
Актуальное:
| ||||||
|